Kursy językowe Poznań
Kursy Poznań Oddział w Poznaniuul. Dąbrowskiego 23/1Tel.: 512 837 797 Odwiedź nas na:
Znajdujesz się w: Szkoła Językowa Porto Alegre  »  Oddział w Poznaniu  »  Artykuły / spotkania / wydarzenia  »  Podróże z PORTO ALEGRE

Lubicie podróżować ? :) Chcielibyśmy Was zaprosić do podróży wraz z naszymi nauczycielami, którzy w poniższym artykule dzielą się wrażeniami z ich ulubionych miejsc. Tekst jest zarówno w języku hiszpańskim, portugalskim jak i polskim. Każdy w nim znajdzie coś interesującego dla siebie, a może nawet przekona Was do odwiedzenia tych miejsc osobiście ?...(czytaj więcej)
 

Wakacyjne kursy hiszpańskiego, portugalskiego i polskiego 


Tenerife, un continente en miniatura

       Es sólo diez veces más grande que Poznań y se experimenta tantos contrastes en un lugar, que se la denomina continente en miniatura. Recorremos la isla desde las soleadas playas del sur hasta el norte con su enorme Drago Milenario de Icod de los Vinos; pasamos por valles, barrancos y bosques con mucha diversión ecológica, sacándose las mejores selfies de nuestra vida.  Y, claro, no olvidemos del símbolo de la isla: el  pico más alto del país, el Teide, o, como lo llamaban los guanches, «Echeyde», o sea, infierno.

       Para los aficionados a la historia, recomendamos los misteriosos Pirámides de Güímar, la cultura prehispánica de los guanches, y, de la historia más moderna, el emblemático Auditorio de Tenerife.

       Y para terminar el recorrido, gastronomía. Es obvio que con el mar viene el amor por los mariscos. Pero aquí es donde Tenerife y Poznań tienen algo que ver: papas arrugadas con mojo, una versión más sofisticada de ziemniaki w mundurkach z gzikiem. Una curiosidad: en 2016 fueron proclamadas maravilla gastronómica de España [sic].

 

Teneryfa, kontynent w miniaturze

       Jest jedynie dziesięć razy większa niż Poznań, ale można doświadczyć tylu kontrastów w jednym miejscu, że nazywa się ją kontynentem w miniaturze. Przemierzamy wyspę od słonecznych plaż na południu, ku północy ze swoim Drago Milenario de Icod de los Vinos; podróżujemy przez doliny, wąwozy i lasy z ogromną różnorodnością ekologiczną, robiąc sobie najlepsze selfie w naszym życiu. Oczywiście nie zapominamy o symbolu wyspy – najwyższym szczycie kraju, el Teide, nazywanym przez Guanczów Encheyde, czyli… piekło.

       Dla miłośników historii polecamy tajemnicze piramidy z Güímar, prehispaniczną kulturę Guanczów lub coś bliższego naszym czasom – emblematyczne Auditorio de Tenerife.

       Na zakończenie podróży, kilka słów o kuchni. Oczywiście wyspiarski klimat sprzyja miłośnikom owoców morza. Ale jest jedno danie, które łączy Teneryfę i Poznań – papas arrugadas con mojo, wyszukana wersja naszych ziemniaków w mundurkach z gzikiem. Co ciekawe, w 2016 roku kanaryjska potrawa została uznana za cud gastronomii hiszpańskiej (sic!).
                                                                                                                                                                        Daria Pietrzycka 

 

Soria 

Aunque en mi corazón está y estará siempre  Andalucía, me gustaría mencionar un lugar diferente.  Indudablemente el nombre de esta provincia no es la más popular, el clima y el paisaje no reflejan la típica imagen de la España soleada, pero no sin razón fue elegida por numerosos escritores y pintores españoles como “la protagonista” de sus obras. Soria, la provincia situada a orillas del río Duero en el norte de España, fascina con su paisaje montañoso en el cual, en sus cubres, podemos admirar ruinas de ermitas o de palacios. Es el sitio perfecto para los viajeros que, tal vez, un poquito cansados del calor y la playa, quieren descubrir otra cara de España.


 

Choć najbliższą mojemu sercu częścią Hiszpanii jest i chyba już pozostanie Andaluzja, chciałabym powiedzieć o zupełnie innym miejscu.
Nazwa  tego miasta i prowincji nie jest zbyt dobrze znana, a klimat i krajobraz zupełnie nie odzwierciedlają typowego obrazu słonecznej Hiszpanii, to nie przez przypadek regiony te zostały wybrane przez wielu hiszpańskich pisarzy, poetów, czy malarzy za „bohaterkę” swoich dzieł. Soria, prowincja położona nad rzeką Duero,  w północno-środkowej Hiszpanii, zachwyca pięknymi górskimi krajobrazami, na szczytach których możemy podziwiać ruiny starych klasztorów czy pałaców, idealna dla podróżników, którzy, może trochę zmęczeni upałami i plażą, chcą odkryć inne oblicze Hiszpanii. 
                                                                                                                                                                                Katarzyna Żurek

 


 

Santander, una ciudad situada en la pequeña región de Cantabria en el norte de España, es una ciudad preciosa y poco conocida. Tal vez gracias a su situación geográfica, Santander no fue invadida por el turismo masivo y pudo preservar su belleza y sus tradiciones. La ciudad es una de las etapas más importantes del Camino del Norte y es un sitio único y muy pintoresco: aquí puedes tanto admirar la puesta del sol sentado en una de las playas, p.ej. la del Sardinero, como dar un paseo en el Parque de Mataleñas. Si te gustan los paseos y la naturaleza, Santander te hará perder la cabeza: allí puedes pasear kilómetros al lado del mar, desde el famoso Paseo de Pereda hasta el Cabo Mayor, donde está situado el faro de Santander, símbolo de la ciudad. Si quieres pasar el tiempo tranquilamente, visita el parque de La Magdalena, antigua propriedad de la familia real. Además, si tienes ganas de hacer un poco de surfing, te gustará Somo, ya que allí puedes disfrutar de unas de las olas más altas de Europa. También tienes que hacer una escapada a la cercana Santoña, primer exportador de las famosas anchoas del Cantábrico, especialmente si eres si eres aficionado a la comida. Finalmente, Santander está localizado casi en el centro de la costa norteña de la penísula, así que desde allí puedes facilmente llegar a Bilbao, una ciudad vasca famosa por la arquitectura y los pintxos, o irte a Asturias y visitar Oviedo y Gijón. Pues, si quieres visitar una España diferente, te invito a Santander, la perla del Mar Cantábrico!

 

Santander jest uroczym, ale mało znanym miastem położonym w Kantabrii na północy Hiszpanii. Możliwe, że dzięki swojemu położeniu geograficznemu, nie jest oblegany przez chmary turystów i zachował swoje odwieczne piękno i tradycje. Santander, będąc jednym z etapów Camino del Norte, jest bardzo malowniczym miejscem, gdzie możesz zarówno podziwiać zachód słońca siedząc na jednej z wielu plaż, np. Sardinero, jak i pójść na spacer do uroczego Parque de Mataleñas. Jeżeli lubisz spacery i przyrodę, Santander rozkocha Cię w sobie - tam, możesz kilometrami spacerować po plaży, od słynnego Paseo de Pereda aż po Cabo Mayor, gdzie znajduje się latarnia morska, która stanowi symbol miasta. Kiedy zechcesz spędzić beztrosko czas, odwiedź Parque de La Magdalena, gdzie będziesz miał/miała okazję zobaczyć byłą posiadłość rodziny królewskiej. Ponadto, jeżeli jesteś amatorem surfingu, na pewno spodoba Ci się Somo, gdzie można zaobserwować jedne z najwyższych fal w Europie. Co więcej, Santander jest położony prawie na środku północnego wybrzeża Hiszpanii, dzięki czemu możesz z łatwością zwiedzić pobliskie miasta, takie jak Bilbao (baskijska miejscowość znana ze swojej architektury i pintxos) oraz pojechać do Asturias i odwiedzić Oviedo i Gijón. Jeżeli chcesz poznać Hiszpanię z innej strony, zapraszam Cię do Santander, perły Morza Kantabryjskiego.
                                                                                                                                                                                     Asia Jankowska

 

 

Cataluña, no solo es Barcelona.

Todos conocemos Cataluña por su emblemática Barcelona, pero ¿qué más tiene Cataluña? Comunidad que es famosa por las obras de Gaudí, las playas y los turistas. Para los que no le gusta la playa Cataluña también tiene mucho que ofrecer. Preciosas motañas, templos religiosos y mucha diversión. Port Aventura: uno de los praques de atracción más grande de Europa, que está abierto todo el año, para los que quieren relajarse, difrutar y divertirse en numerosas atracciones. Tarragona: ciudad menos conocida que Barcelona pero al igual de bonita, situada en la costa, cuenta con monumentos de época romana. Salou: ciudad de fiesta, la Ibiza de Cataluña, a los que quieren salir de fiesta, conocer nueva gente, ese es el lugar. El norte y el interior de Cataluña es igual de espectacular. Las fuentes del Llobregat (el río de Cataluña) se encuentran en Castellar de n´Hug, para los que les gusta la naturaleza, andar es un sitio perfecto, estando allí podemos aprovechar para hacer senderismo. Esta ciudad se encuentra a pie de los pirineos. Castellar de n´Hug es famoso también por sus enormes croissants de un kilo. Cataluña es famosa por su gastronomía, estando allí merece la pena probar la comida, que es fantástica.

 

Katalonia to nie tylko Barcelona.

Wszyscy znamy Katalonię ze swojej symbolicznej Barcelony, ale co jeszcze możemy tam zobaczyć? Region, który słynie z dzieł Gaudiego, plaż i turystów. Dla tych, którzy nie lubią plaży, Katalonia ma również wiele do zaoferowania. Piękne góry, religijne świątynie i mnóstwo zabawy. Port Aventura: jeden  z największych parów atrakcji w Europie, otwarty przez cały rok, dla tych, którzy chcą odpocząć i dobrze bawić na licznych atrakcjach. Tarragona: miasto mniej znane niż Barcelona, ​​ale równie piękne, położone na wybrzeżu, ma zabytki z czasów rzymskich. Salou: miasto imprez, Ibiza Katalonii, dla tych, którzy chcą bawić się, poznawać nowych ludzi, to idealne miejsce. Północ i środkowa część Katalonii są równie spektakularne. Źródła Llobregat (rzeki Katalonii) znajdują się w Castellar de n'Hug, dla tych, którzy lubią przyrodę, to doskonałe miejsce na spacery, ponieważ możemy tam skorzystać z turystyki pieszej. To miasto leży u podnóża Pirenejów. Castellar de n'Hug słynie również z ogromnych rogali ważących 1 kilogram. Katalonia jest znana ze swojej różnorodnej kuchnii, warto spróbować jak najwięcej potraw.

                                                                                                                                                                                 Katarzyna Majka

 

Santiago de Compostela

Es una ciudad bien conocida no solamente por los peregrinos sino también entre los estudiantes universitarios. Aunque su tamańo no es grande, es un centro universitario lleno de alumnos, donde la vida estudiantil y cultural se desarrolla de una manera dinámica. Una prueba de este fenómeno nos la muestran que haya varios grupos musicales de la Universidad de Santiago de Compostela, incluso una orquesta universitaria muy activa. La Universidad de Santiago de Compostela es una de las universidades más antiguas del mundo. Fue construida en el ańo 1495. Santiago nos ofrece un amplio abanico de parques y muchas zonas verdes, donde siempre florecen plantas abundantes, a causa de lluvia regular (es la ciudad más lluviosa de toda Galicia. El parque más popular de toda Espańa es la Alameda, situado en el centro de la ciudad. En este parque tienen lugar varios conciertos y eventos relacionados con las fiestas de Ascensión en Mayo (en esta ocasión se puede ver la ciudad desde arriba desde una noria). Aquí están situadas las esculturas importantantes de la ciudad. Una de ellas presenta a las hermanas Maruxa, se llama las Dos Marías, las cuales vivían en Santiago en los ańos 1898-1980. Son conocidas por su costumbre de arreglarse, maquillarse y ligar con estudiantes universitarios. La otra escultura es de Valle- Inclán, un escritor gallego, que está sentado en un banco, pues así lo hacía a la hora de reflexión durante su vida en Santiago. Las dos esculturas son un gran objetivo para sacar selfies.

También hay otros parques ubicados en la parte antigua de Santiago (la ciudad se divide en la parte del norte, con campus norte que es la parte antigua y la parte del sur, campus sur, la parte moderna). Bonaval es un parque pegado al río Sarela. El parque Vista Alegre, donde podemos escuchar algo de la música que viene de una escuela pequeńa de música allí situada. En la parte moderna de Santiago un parque que deberíamos visitar se llama Belvis, donde sin duda nos encantará la vista desde el mirador de Belvis, además tiene Galicia, y sobre todo Santiago es conocido por su comida tradicional, como el marisco (y el plato gallego tradicional que es el pulpo) y pescado. Vale la pena visitar el Mercado de Abastos, cerca de la Plaza de Cevantes, donde podemos comprar todo tipo de comida fresca. Es un lugar vivo, de muchos colores y mucho más agradable que otros. Antes de que te marches de Santiago, se recomienda que pruebes la tortilla de patatas de Rúa Nova (la restaurante la Tita) que es la mejor del mundo (lo confirmo). Luego solo te falta comer la tarta de Santiago hecha de harina de almenras con una decoración en forma de la cruz para poder dar una opinión sobre la comida gallega. Para acercarse a la cultura gallega, os recomiendo visitar la Casa das Crechas donde podéis escuchar la música gallega, más diversa que la que suena al lado de la Catedral tocada por los gaiteros. La Catedral, el símbolo de Santiago (con la concha se Santiago) se puede visitar no solo por dentro sino también desde el tejado (la vista es increí ble). Todos los viernes en la Catedral la atracción principal es el Botafumeiro (un enorme incensario). Su existencia en principio se relacionaba con el olor desgraciado de los peregrinos que llevaban mucho tiempo caminando y a menudo sin acceso a la ducha. En Galicia oficialmente se habla gallego, que se parece al portugués, pero saber espańol es obligatorio. Las escuelas y las universidades disponen de ofertas tanto en espańol como en el gallego. Galicia es diferente al resto de Espańa. Allí te esperan muchas sorpresas y la naturaleza abundante y fascinante. :)

 

Santiago de Compostela

 

To miasto dobrze znane szczególnie wśród pielgrzymów, ale także wśród studentów. Mimo niewielkich rozmiarów, jest sporym ośrodkiem studenckim, w którym życie studenckie i kulturalne kwitnie. Dowodem na to są liczne grupy muzyczne Universidad de Santiago de Compostela w tym bardzo aktywna orkiestra uniwersytecka. Uniwersytet w Santiago pochodzi z 1495 roku w związku z czym jest jednym z najstarszych uniwersytetów na świecie. Santiago oferuje nam liczne parki i dużo terenów zielonych, bogatą florę pobudzaną do życia przez regularne deszcze, jest to najbardziej deszczowe w Galicji miasto. Najpopularniejszy park to Alameda, znajdujący się w sercu miasta. To w tym parku odbywają się koncerty i wydarzenia związane z las fiestas de Ascensión w maju (przy tej okazji można też zobaczyć miasto z góry korzystając z urządzenia o formie London Eye). W parku mieszczą się istotne dla miasta rzeźby. Pierwsza na jaką napotkacie to rzeźba las dos Marías przedstawiająca siostry Maruxa. Postacie bazują na prawdziwych osobach, które w latach 1898- 1980 mieszkając w Santiago miały w zwyczaju stroić się i podrywać młodszych mężczyzn. Druga rzeźba upamiętnia pisarza galicyjskiego Valle-Inclán, w pozycji siedzącej na jednej z ławek. Według zeznań ludu, właśnie w tym miejscu lubił on spędzać chwile refleksji. Obie rzeźby są doskonale ujmowane przez aparaty turystów na zdjęciach selfie. Inne parki znajdujące się w starej części miasta (Santiago jest podzielone na dwie części: starą i nową, przy czym w pierwszej znajduje się campus północny a w drugiej campus południowy) to Bonaval oraz park przy rzece Sarela a także Vista Alegre w którym można usłyszeć dźwięki muzyki dobiegające z mieszczącej się w nim niewielkiej szkoły muzycznej. W nowej części miasta króluje park Belvis w w którym znajdziecie punkt widokowy oraz kilka interesujących nowoczesnych rzeźb. Galicja a więc w szczególności Santiago słynie z jedzenia takiego jak: owoce morza (w tym sławna ośmiornica) i ryb. W starej części miasta warto wybrać się na Mercado de Abastos i kupić świeże owoce morza. Na tym samy targowisku można też zaopatrzyć się w świeże owoce i warzywa, mięso i smakołyki. To miejsce niezwykle żywe i kolorowe oraz przyjemniejsze (mniej zatłoczone) niż podobne mu w innych, większych miastach Hiszpanii. Nie można opuścić Santiago bez odwiedzenia Rúa Nova (restauracja la Tita) gdzie koniecznie należy zamówić tortillę de patatas, najlepszą w całej Hiszpanii . W kwestii kulinarnej warto też zainteresować się ciastem tarta de Santiago zrobionym z mąki z migdałów i udekorowanym znakiem krzyża, to bardzo smaczna słodka przekąska. W ramach zapoznania się z kulturą Galicji polecam wizytę w Casa das Crechas, tutaj usłyszymy tradycyjną galicyjską muzykę! Jest ona wykonywana także przez dudziarzy przy katedrze. Katedrę, symbol Santiago (obok muszelki, symbolu drogi Świętego Jakuba) można zwiedzić nie tylko w środku ale także na dachu! W każdy piątek w katedrze podziwia się botafumeiro które jest ogromnym kadzidłem, jego istnienie zapoczątkował przykry zapach sfatygowanych długą wędrówką pielgrzymów. Na koniec należy wspomnieć, że w Galicji mówi się oficjalnie języku galicyjskim, podobnym do portugalskiego, jednak każdy ma obowiązek znać też hiszpański. Uczelnie oferują program w obu językach :) Galicja jest magiczna, inna niż Hiszpania skąpana w słońcu jaką znamy z pocztówek, jest pełna niespodzianek i zachwycającej natury. To wszystko i więcej czeka na wasze ciekawe świata oczy :))

                                                                                                                                                                                     Marta Szałańska

 

Salvador

 

Há um lugar no Brasil que se chama Bahia. O berço da cultura afro-brasileira. Dentro dessa Bahia, tem outra Baía – de Todos os Santos. Na sua beira, há 469 anos nasceu a cidade de Salvador. Fundada no dia 29 de março 1549, foi a primeira capital do Brasil e o centro do tráfico dos escavos africanos. Hoje em dia é o lugar mais influênciado pela cultura africana, onde a cultura afro-baiana é viva, cultivada e vista em todo e qualquer lugar. Samba, capoeira e maculelê são praticadas e presentes em todas as festas começando pelo Carnaval, festivais religiosos (como as festas de Nosso Senhor do Bomfim ou Dia de Iemanjá, terminando pelas festas oficiais. As oposições aqui se encontram, atraiem e convivem, criando o lugar chehio de energia contagiante. A cidade possuí a linha de costa de 50 km. Há praias para todos os gostos. Quem gosta de tranquilidade do mar e ondas baixas pode passar seu dia no Porto da Barra. Surfistas iniciantes vão achar as condições para aprender, e os mais experientes as ondas mais exigentes. Mas Salvador não é só praia. Na Bahia nasceram vários artistas, ao lado dos músicos como Ivete Sangalo, Gilberto Gil ou Grupo Olodum (conhecido mundialmente por música “They don't really care about us” de Michael Jackson), também multiartistas (Carybé, que atualmente foi argentino, mas como artista só nasceu na Bahia), escritores (Jorge Amado). A cidade oferece muitos museus dedicados a obra e arte deles. Além disso, Salvador tem vasta quantidade das igrejas no estilo colonial (a lenda diz que há 365 igrejas dentro da cidade), Mercado Modelo, Pelourinho – centro histórico com as casas coloridas e muito, muito mais. E o que é mais importante as pessoas que possuem o maior sorriso do mundo, que cantam nas ruas e que encantam qualquer um!

 

Jest jedno miejsce w Brazylii, które nazywa się Bahia. Kolebka kultury afro-brazylijskiej. W stanie Bahia znajduje się zatoka Wszystkich Świętych, dookoła której narodziło się miasto Salvador. Założone dnia 29 marca 1549 roku, stało się pierwszą stolicą Brazylii i jednocześnie centrum handlu niewolnikami. Miasto do dziś pozostaje pod wpływem kultury afrykańskiej, tworząc swoją, unikalną – afro-bajańską. Jest ona obecna, praktykowana i żywa we wszystkich miejscach. Samba, capoeira i maculele są ważnymi elementami świąt i wydarzeń – zaczynając od Karnawału, przez święta religijne (takie jak dzień Nosso Senhor do Bomfim czy dzień Iemanja), kończąc na oficjalnych galach. To miasto, w którym przeciwności się spotykają, przyciągają i tworzą razem miejsce pełne porywającej energii. Salvador posiada  pięćdziesięciokilometrową linię brzegową, oferującą plaże dla każdego. Lubiący spokój oceanu i małe fale odnajdą się na Porto da Barra. Początkujący surferzy znajdą warunki do nauki, a ci bardziej doświadczeni – bardziej wymagające fale. Ale miasto, to nie tylko plaże. W Bahia narodzili się (lub zaczeli tworzyć) znani artyści, między innymi piosenkarze, tacy jak: Ivete Sangalo, Gilberto Gil czy grupa Olodum (znana na całym świecie z piosenki “They don't really care about us” nagranej z Michael'em Jackson'em), przez twórców wszechstronnych (Carybé, który był Argentyńczykiem, ale jako artysta narodził się w Bahia), pisarzy (Jorge Amado). Miasto oferuje wiele muzeów poświęconych życiu i twórczości wspomnianych artystów. W Salvadorze poza wspomnianymi atrakcjami, możemy znaleźć znaczną ilość kościołów, głównie w stylu kolonialnym (mówi się o 365 świątyniach katolickich w mieście), Mercado Modelo – targ niegdyś z niewolnikami, obecnie z pamiątkami, Pelourinho – starówka z kolorowymi domkami, i wiele, wiele więcej! I, co najważniejsze, to tu mieszkają ludzie, którzy uśmiechają się najszerzej, śpiewają na ulicy i oczarowują każdego!

                                                                                                                                                                                                               Martyna Reszelska