Kursy językowe Poznań
Kursy Poznań
Znajdujesz się w: Porto Alegre  »  Wydarzenia  »  FESTIWAL FILMÓW BRAZYLIJSKICH w Katowicach

 

Szkoła Języków Iberyjskich Porto Alegre
Instituto de Cultura Brasileira de Berlim - ICBRA
Kino Światowid w Katowicach

ZAPRASZAJĄ NA
FESTIWAL FILMÓW BRAZYLIJSKICH w Katowicach
od 3 do 12 czerwca 2005.
 

Serdecznie dziękujemy wszystkim, którzy przyczynili się do organizacji Festiwalu Filmów Brazylijskich, w szczególności:
Pani Katarzynie Brzeszczyńskiej , głównej pomysłodawczyni, organizatorce i realizatorce festiwalu, bez której, na pewno Festiwal nie doszedłby do skutku.
Pani Ingrid Starke z Instytutu Kultury Brazylii i Ambasady Brazylii w Berlinie, która bardzo pomogła w tym byśmy mogli bez większej biurokracji otrzymać zupełnie nowe filmy brazylijskie, nie pokazywane jeszcze w Polsce.
Pani Maryni Gierat z kina Pod Baranami w Krakowie, która udostępniła nam film „Moro no Brasil” oraz Panu Adamowi Pazerze, kierownikowi kina Światowid w Katowicach, który z entuzjazmem, chęcią i sympatią również przyczynił się do realizacji Festiwalu.

 W ramach festiwalu zostaną zaprezentowane następujące filmy:

Miasto Boga / Cidade de Deus
Najgłośniejszy film brazylijski ostatnich lat opowiada historię Cidade de Deus (miasta Boga), dzielnicy zbudowanej w latach sześćdziesiątych przez władze Rio de Janeiro i mającej być schronieniem dla ludności napływowej. Cidade de Deus szybko zaczyna się rządzić własnymi prawami. Przemoc, broń i narkotyki są tu na porządku dziennym. Dynamiczna akcja, przekonująca gra młodych, nieprofesjonalnych aktorów i groteskowe ujęcie tematu sprawiają, że film na długo pozostaje w pamięci.
O filme brasileiro mais popular dos anos passados que conta a história do bairro Cidade de Deus, construído nos anos sesenta pelo governo da cidade do Rio de Janeiro para abrigar a população migratória. Cidade de Deus com muita rapidez começa autogovernar-se. Armas, violência e drogas fazem-se parte do cenário do dia-a-dia. Uma ação dinâmica, com uma atuação convencedora de jovens atores não-profissionais e uma visão grotesca do tema fazem que este filme grave-se na memória por muito tempo.

 

Dworzec nadziei / Central do Brasil
Historia przypadkowego spotkania chłopca, który nagle straciwszy matkę, znajduje się sam na ulicach Rio de Janeiro, i starszej, zmęczonej życiem byłej nauczycielki, która zarabia na życie pisząc listy analfabetom na centralnym dworcu kolejowym w Rio de Janeiro, zwanym Central do Brasil. Wspólnie wyruszają na północ w poszukiwaniu ojca chłopca. To spotkanie i podróż staną się powodem ogromnych zmian w życiu obojga. Film odniósł sukces na całym świecie. Dwie nominacje do Oscara, Złoty Glob oraz nagroda dla najlepszego filmu i najlepszej roli kobiecej na Festiwalu w Berlinie.
Este filme, que fez grande sucesso em todo mundo, trata do encontro casual entre um menino, que em função de um trágico acidente, onde perde sua mãe, vê-se sozinho nas ruas do Rio de Janeiro e uma idosa, cansada já da vida ex-professora que ganha a vida como escritora de cartas para analfabetos na Estação Central Ferroviária do Rio de Janeiro, chamada Central do Brasil. Juntos lançam-se pelo Nordeste brasileiro à procura do pai do menino. O encontro entre o menino e a ex-professora provoca mudança profunda em ambos. Duas nomeaçőes ao Óscar. Filme vencedor do premio Globo de Ouro. Melhor filme e melhor papel feminino no Festival de Berlim.

 

Carandiru
Nowy film reżysera „Pocałunku kobiety pająka” Hectora Babenco.
Historia oparta na autentycznych wydarzeniach z życia doktora Drauzio Varelli, człowieka, który poświęcił się pracy w jednym z najcięższych brazylijskich więzień Carandiru w São Paulo. Doktor Varella odkrywa, że setki więźniów żyją tutaj w okropnych warunkach. Sytuacja osiąga punkt krytyczny, kiedy w 1992 roku policjanci, próbując zapobiec zamieszkom, zabijają w Carandiru 111 więźniów.
Um médico (Luiz Carlos Vasconcelos) se oferece para realizar um trabalho de prevenção a AIDS no maior presídio da América Latina, o Carandiru. Lá ele convive com a realidade atrás das grades, que inclui violência, superlotação das celas e instalações precárias. Porém, apesar de todos os problemas, o médico logo percebe que os prisioneiros não são figuras demoníacas, existindo dentro da prisão solidariedade, organização e uma grande vontade de viver.

Samba Canção
Przygody i niepowodzenia początkującego brazylijskiego reżysera. Zé Rocha próbuje nakręcić swój pierwszy film: “ Samba Canção”. Niestety na swojej drodze napotyka wiele przeszkód – główną z nich jest ograniczający go budżet. Z marzeń o wielkiej produkcji na profesjonalnej 35 mm taśmie, pozostaje czarno-biały filmik na zwykłej taśmie video. Razem z Edną Marla, producentką; i z Doną Martírio – jego matką, byłą lewicową aktywistką; i z Guará Rodrigues – gwiazdą kina niezależnego; oraz z Lilą Lessa – gwiazdą telenoweli, próbują stoczyć nierówny pojedynek o stworzenie profesjonalnego filmu w Brazylii.
As aventuras e desventuras de um cineasta brasileiro para produzir seu primeiro filme.
Zé Rocha está tentando produzir Samba-Cançăo, seu primeiro filme. Diante dos obstáculos e sucessivos cortes de orçamento, nosso artista vę seu sonho ser diminuído em seu formato - de uma grande produçăo em 35mm colorido, seu filme passa a ser preto & branco, 16mm, super-8 e, para seu infortúnio, vídeo. Ao lado de Edna Marla - produtora, de Dona Martírio - măe e ex-militante de esquerda, de Guará Rodrigues - astro do cinema marginal, e Lila Lessa - estrela da novela das seis, planos mirabolantes săo desenvolvidos para vencer a batalha que se tornou fazer cinema no Brasil.

 

Testament psa / O Auto da compadecida
Testament psa to przezabawna komedia pełna magii i surrealizmu, która podbiła serca milionów widzów w Brazylii. Główny bohater to przebiegły biedak, który aby zdobyć kawałek chleba wodzi za nos bogatszych, choć głupszych mieszkańców swojej wioski. Konsekwencje jego intryg są katastrofalne dlatego staje przed obliczem (czarnego) Jezusa Chrystusa i Matki Boskiej, aby wytłumaczyć się ze swoich czynów.
É uma comédia muito divertida cheia de magia e surrealismo que foi um grande sucesso no Brasil. As aventuras de João Grilo (Matheus Natchergaele), um sertanejo pobre e mentiroso, e Chicó (Selton Mello), o mais covarde dos homens. Os dois são extremamente espertos e astutos assim conseguem enganar todos – felizmente para eles incluso com os mais ricos. Ambos lutam pelo pão de cada dia e atravessam por vários episódios enganando a todos da pequena cidade em que vivem. Mas finalmente terão de se explicar diante Jesus Cristo. 

 

O Xangô de Baker Street
Rio de Janeiro, 1886. Francuska aktorka Sarah Bernhardt po raz pierwszy występuje w Brazylii wzbudzając ogólny zachwyt i zainteresowanie kulturą francuską. Podziwiają ją wszyscy, łącznie z panującym D. Pedro II, który, wyznaje jej sekret: opowiada o zniknięciu wspaniałych skrzypiec Stradivariusa, które on podarował baronowej Maria Luizie. Sarah sugeruje, aby poprosić o pomoc słynnego Sherlocka Holmesa. W między czasie w mieście wybucha panika po serii okrutnych morderstw, w których ważną rolę odgrywają zaginione skrzypce. Na pomoc przybywają Sherlock i Watson, których życie znacznie się zmieni pod wpływem gorącego klimatu i wielu czekających na nich niespodzianek.
Rio de Janeiro, 1886. A diva francesa Sarah Bernhardt pela primeira vez se apresenta no Brasil, deixando a elite do país ainda mais interessada na cultura francesa. O público se curva perante o talento de Sarah, incluindo o imperador D. Pedro II que lhe conta um segredo: um valioso violino Stradivarius, um presente seu à baronesa Maria Luíza, desaparecera misteriosamente. Sarah então sugere que o imperador convite o famoso detetive Sherlock Holmes para investigar o caso, sugestão esta prontamente seguida. Holmes e seu fiel parceiro Watson desembarcam no Rio de Janeiro sem esperar os perigos que os esperam: feijoadas, vatapás, pais de santo e o poder de sedução das mulatas locais.

Strzelając do przyjaciół / Ação entre amigos
Dynamicznie opowiedziana historia czterech przyjaciół, którzy przed laty z bronią w ręku zwalczali dyktaturę, za co byli więzieni i torturowani. Film ceniony w Brazylii za wiarygodne, dogłębne przedstawienie konfliktów, które wciąż wyzwalają emocje i dzielą naród.
W 1971 roku Miguel (Rodrigo Brassalto), Paulo (Heberson Hoerbe), Elói (Sérgio Cavalcante) e Osvaldo (Douglas Simon) zostali złapani podczas napadu na bank, a później uwięzieni i okrutnie torturowani. Po 25 latach przyjaciele dalej się spotykają i pewnego dnia wpadają na ślad jednego ze swoich prześladowców z przeszłości. Postanawiają go odszukać i sami wymierzyć sprawiedliwość.
Em 1971, Miguel (Rodrigo Brassalto), Paulo (Heberson Hoerbe), Elói (Sérgio Cavalcante) e Osvaldo (Douglas Simon) participaram da luta armada contra a ditadura militar e acabaram sendo presos. Eles foram barbaramente torturados. Vinte e cinco anos depois, os quatro amigos ainda se vêem e um dia Miguel (Zecarlos Machado) mostra aos amigos uma foto, afirmando que uma das pessoas fotografadas foi Correia (Leonardo Villar), o homem que os torturou. Inicialmente os amigos contestam a afirmação do amigo, pois oficialmente Correia morreu, mas a verdade é que ninguém viu o corpo e três anos depois a viúva de Correia faleceu e, algum tempo depois, os restos mortais dela foram transferidos para outro cemitério. Como não consta o nome de quem fez o pedido, Miguel acredita que tenha sido Correia. Na cidade eles confirmam que o corpo está lá, assim seguem procurando o torturador deles. O acabam encontrando em uma rinha de galos. Os quatro seqüestram Correia, que inicialmente nega tudo, mas após receber um tiro na perna admite ser o torturador, mas revela algo inimaginável: ele só os prendeu pelo simples fato de que entre eles existia um delator.

Moro no Brasil
Film ten to muzyczna podróż do serca Brazylii. Mika Kaurismaki, fiński reżyser, zafascynowany kulturą brazylijską i od 12 lat tam mieszkający, przemierza Brazylię w poszukiwaniu korzeni jej narodowej muzyki. To niezwykła okazja zobaczenia niedostępnego w Polsce filmu, pełnego kolorów i niezapomnianych rytmów, który sprawia, że widzowie tańczą w fotelach.
Um filme do além-mar, que procura a música humana e o encontro entre os homens. Logo um finlandęs que fala inglęs como um russo foi viajar pelo Brasil conhecendo músicos - músicos populares. E de que música! No Brasil a música popular parece ter realmente algo a ver com o povo e com sua maneira de sentir e viver. O finlandęs Mika Kaurismäki encontra os exemplos mais bizarros e belos disto. Se este procedimento é correto ou representativo segundo a cięncia da etnologia musical, năo sabemos - o filme nos agrada do mesmo jeito. Trata-se de um filme sobre música, de um documentário sociológico ou de um filme sobre um finlandęs estranho? Também năo sabemos. E é exatamente isto o que o filme tem de especial: năo pode ser classificado facilmente. E desta forma conserva seu segredo.

W cieniu słońca / Abril Despedaçado
Brazylijska prowincja, początek XX wieku. Rodzina Breves pracuje ciężko uprawiając trzcinę cukrową na kawałku jałowej ziemi. Ledwie wiążą koniec z końcem, ale nie zapominają o sporze toczonym z sąsiadami, liczniejszą i bogatszą rodziną Ferreira. Między rodami od pokoleń trwa krwawa wendeta. Niedawno Ferreirowie zastrzelili najstarszego syna Brevesów. Obyczaj nakazuje zemstę. Zgodnie z tradycją, strzeżoną przez srogiego i dumnego ojca, młody Tonho Breves odbiera życie zabójcy swojego brata. Od tej pory został mu miesiąc życia. Teraz to krewni zabitego przyjdą do Brevesów po życie Tonha. Jego młodszy brat, wrażliwy 12-latek, buntuje się przeciw nieludzkiemu kodeksowi honorowemu, który nie pozwala Tonhowi uciec ani ukryć się przed odwetem wrogów. Wszystko zmienia się, gdy w okolicy pojawiają się cyrkowcy. Piękna dziewczyna z wozu cyrkowego sprawia, że Tonho po raz pierwszy zaczyna myśleć, że honor rodziny nie jest najważniejszy.
Abril 1910 - Na geografia desértica do sertão brasileiro, uma camisa manchada de sangue balança com o vento. Tonho, filho do meio da família Breves, é impelido pelo pai a vingar a morte do seu irmão mais velho, vítima de uma luta ancestral entre famílias pela posse da terra. Se cumprir sua missão, Tonho sabe que sua vida ficará partida em dois : os 20 anos que ele já viveu, e o pouco tempo que lhe restará para viver. Ele será então perseguido por um membro da família rival, como dita o código da vingança da região. Angustiado pela perspectiva da morte e instigado pelo seu irmão menor, Pacu, Tonho começa a questionar a lógica da violência e da tradição. É quando dois artistas de um pequeno circo itinerante cruzam o seu caminho...