Kursy językowe Poznań
Kursy Poznań
Znajdujesz się w: Porto Alegre  »  Oddział w Krakowie  »  Nasz zespół

Oddział w Krakowie

ul. Św. Gertrudy 7

Tel. (12) 432 79 70
Tel. kom. 512 330 726

Godziny otwarcia:
pon.-czw. 12.00 - 18.00
piątek 12.00-17.30

Mail:krakow@portoalegre.pl

Skype: krakow@portoalegre.pl

 

 

 

     
 

 

    Anna Grudzień – ukończyła handel zagraniczny i studia podyplomowe z rachunkowości i finansów na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie. W szkole Porto Alegre pracuje od 2009 roku. Zajmuje się sekretariatem i księgowością. 
  Basia - absolwentka filologii polskiej, uczy języka polskiego jako obcego. Kocha to, co robi, a jej praca daje jej ogromną satysfakcję. Uczy osoby z prawie wszystkich kontynentów, studentów, biznesmenów, młodzież i dorosłych. Zawzięcie walczy z opinią, że języka polskiego nie da się nauczyć i robi wszystko, aby udowodnić, że to nieprawda.
Kiedy nie pracuje, podróżuje - najchętniej do miejsc, z których pochodzą jej studenci!

 

    

      Joanna- studentka  filologii hiszpańskiej na Uniwersytecie Pedagogicznym w Krakowie. Swoją przygodę z hiszpańskim zaczęła w gimnazjum, kiedy jako czternastolatka zapisała się na kurs w jednej z krakowskich szkół językowych. Od tamtej chwili hiszpański stał się jej pasją i poświęcała każdą wolną chwilę na naukę tego języka. Na II roku miała okazje studiować w ramach Erasmusa na uniwersytecie w Las Palmas de Gran Canaria, gdzie poszerzyła znajomość języka, nabrała płynności w mówieniu, zapoznała się z tamtejszą kulturą i gwarą kanaryjską. Jako pasjonatka kultury iberyjskiej, stale się dokształca, czytając książki i podróżując po Hiszpanii. Od maja zaczęła pracować w szkole „Porto Alegre”, by przekazać swoim studentom wiedzę i miłość do hiszpańskiego. Bardzo lubi uczyć i budzić w innych tą samą fascynację do tego języka,starać się ukazać jego piękno.

 

 

  Juan Carlos  - Przyjechał do Krakowa z malowniczej Segovii w Hiszpanii. Posiada szerokie doświadczenie w nauczaniu języka hiszpańskiego dzieci, młodzieży oraz dorosłych. Zależy mu na tym, żeby jego studenci zdobywali śmiałość w używaniu języka hiszpańskiego.
Juan Carlos jest zafascynowany kulturą i sztuką oraz Krakowem. Z zamiłowania ilustrator. Interesuje się muzyką, filmem i literaturą.

 

  Kamila - uczy hiszpańskiego i portugalskiego. Absolwentka filologii hiszpańskiej (UP) i magister psychologii (UJ).
Przygodę z każdym językiem zaczynała jako samouk, kontynuując ją z pasją na studiach oraz kursach w Polsce (m.in. po drugiej stronie ławki – jako studentka Porto AlegreJ) i szlifując podczas pobytów za granicą (kurs językowy w Lizbonie, roczny pobyt na Erasmusie i praca tłumacza w Porto). Posiada 7-letnie doświadczenie w pracy z grupami i uczniami indywidualnymi, przez dwa lata była także lektorką na UP.
Wykształcenie psychologiczne z powodzeniem łączy z nauczaniem dzięki szerszej wiedzy na temat funkcjonowania pamięci, uwagi, procesów uczenia się, odbioru i produkcji mowy, komunikacji, motywacji itd. Skutecznie objaśnia trudne zagadnienia gramatyczne i słownictwo, wykorzystując skojarzenia, analogie, porównania i praktyczne przykłady z życia codziennego i mediów.
W wolnych chwilach gra na gitarze, eksperymentuje w kuchni i uczy się kolejnych języków.

 

   Magdalena Słowik - hispanistka i portugalistka, absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Jako stypendystka Instytutu Camõesa studiowała również Język i Kulturę Portugalską na Uniwersytecie Lizbońskim w Portugalii. Aktualnie pisze doktorat na UJ w Krakowie z zakresu językoznawstwa hiszpańskiego i portugalskiego. Rozwija swoje zainteresowania związane z językiem i kulturą obszarów hiszpańskojęzycznych, a w szczególności, krajów latynoamerykańskich, takich jak: Peru i Meksyk.
Jej największą pasją są podróże, w których szuka inspiracji, zarówno w te bliskie jak i odległe zakątki świata. Drzemie w niej także dusza fotografa i reportera, uwielbia uwieczniać na zdjęciach nowe miejsca i rozmawiać z ludźmi spotkanymi w drodze. Uważa, że warto podróżować, bo jak mówi arabskie przysłowie: "Ten, kto żyje, widzi dużo. Ten, kto podróżuje, widzi więcej".

 

      Michalina - studia portugalistyczne wybrała przez przypadek, jednak dziś uważa, że nie mogła podjąć lepszej decyzji. Całkowicie zakochała się w Portugalii po półrocznym pobycie w Lizbonie w ramach programu Erasmus. Ukończyła licencjat z filologii portugalskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, teraz kończy magisterkę z tego samego kierunku na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Uwielbia dzielić się miłością do języka portugalskiego ze swoimi uczniami. W wolnych chwilach gra na ukulele, interesuje się kinem i podróżami.

 

  Monika przyjechała do Krakowa z Hiszpanii gdzie mieszkała przez ponad 18 lat i gdzie ukończyła Filologię Hiszpańską na  Universidad Complutense de Madrid. Jest dwujęzyczna i zaczęła nauczanie języka hiszpańskiego udzielając lekcji studentom Erasmusa w Madrycie. Pracowała jako tłumacz i lektorka przez ostatnie 15 lat. Oprócz języków i kultury hiszpanskiej jej pasją jest literatura iberoamerykańska i sport.

 

  

    Nilton Bicca Moraes – Brazylijczyk z Porto Alegre. Jest założycielem i właścicielem  Szkoły Porto Alegre. Pracował w Instytucie Iberystyki Uniwersytetu Jagiellońskiego od 1993 do 1998. Później przez 3 lata (do 2004r.) pracował w Instytucie Latynoamerykanistyki  U.J.  gdzie poza językiem portugalskim prowadził również kurs Kultury Brazylijskiej.  Przez rok pracował w V Liceum w Krakowie gdzie wtedy właśnie wprowadzono język portugalski.
   W Szkole Porto Alegre poza zajęciami języka portugalskiego zajmuje się również współtworzeniem programów nauczania.

 

Sylwia Szopa

     Absolwentka iberystyki na Universidad de Salamanca w Hiszpanii. Swoją przygodę z językiem hiszpańskim rozpoczęła w wieku 16 lat kiedy to zaczęła naukę w VI Liceum Ogólnokształcącym w Krakowie w klasie dwujęzycznej z językiem hiszpańskim. Następnie, pogłębiała znajomość tego języka na Uniwersytecie Jagiellońskim (Filologia Hiszpańska), ale już po dwóch latach studiów wyjechała na Stypendium Erasmusa do Las Palmas de Gran Canaria (Wyspy Kanaryjskie). Wtedy też postanowiła zostać w Hiszpanii, gdzie przebywała do roku 2010. Stęskniona za Polską wróciła, by tutaj poświęcić całą swoją energie i pasje w nauczaniu języka hiszpańskiego.
Jak sama mówi, żyje nauczaniem tegoż języka, co też widać na jej zajęciach, które to przepełnione są pozytywną energią, pasją oraz śmiechem.