Kursy językowe Poznań
Kursy Poznań
Znajdujesz się w: www.portoalegre.pl  »  Gramatyka  »  Gramática española  »  LOS VERBOS QUE CAUSAN MÁS PROBLEMAS

Gramática española

LOS VERBOS QUE CAUSAN MÁS PROBLEMAS


 

Abajo presentamos tres verbos españoles que con mucha frecuencia causan confusiones. A menudo los utilizamos mal equivocando su significado.

  1. acordar – acordarse - recordar
  • acordar –llegar a una decisión de acuerdo común, ponerse de acuerdo

Los médicos acordaron organizar una huelga nacional para protestar contra la situación económica de la sanidad pública.

Hemos acordado terminar este trabajo mañana.

 

Los verbos acordarse y recordar aunque son sinónimos en ciertos contextos no tienen la misma estructura y sus matices de significado varian.

 

  • acordarse de - recordar algo o traer a la memoria

 

Nunca me acuerdo de cómo se escribe su apellido

Me acuerdo de tu viaje del año pasado.

Está amnésico. No se acuerda de nada.

 

  • recordar – 1traer a la memoria o retener en ella;

                   2hacer que se tenga presente o que no se olvide

                  3 (referido a una cosa) guardar cierta semejanza con otra o sugerir, por su parecido, cierta relación con ella

 

Mi hermano perfectamente recuerda los tiempos del comunismo.

Esta foto me recuerda a mi infancia.

No recuerdo dónde he dejado las llaves.

Por favor, recuerda que mañana estamos invitados a casa de Fernando.

Está falda recuerda a las de los hippies.

 

Incorrecto: recordarse

p.ej. No me recuerdo de esta película – INCORRECTO

No recuerdo esta película. - CORRECTO

 

 

Źródło: Diccionarios SM – Primaria. Lengua española. Nivel mIntermedio